9世紀初めごろ、奈良の学僧たちが漢文を和読するために、
訓点として万葉仮名を省略し、付記したものに由来するとされるカタカナ。
10世紀後半までには書の手本の1つとなっており、
12世紀には字体も現在とほぼ同じ形で統一されています。
明治以後は大日本帝国憲法その他の公文書でもカタカナが用いられ、
学校でもひらがなより先にカタカナが教えられていたそうです。
戦後になり公文書でも教科書でもひらがなが優先され、
現在カタカナは、主に外来語を表記する際に用いられています。
さて、今回はカタカナの覚え方が取り上げられた投稿からで、
「シ」「ツ」「ソ」「ン」の4文字が紹介されています。
「シ」と「ツ」、「ソ」と「ン」がそれぞれかなり似ていることから、
日本語を勉強する多くの外国人にとっての鬼門であるようで、
多くのコメントが寄せられていました。
■ そっくりなんてレベルじゃ済まされんだろこれは。 +3 アメリカ
■ そうそう、これは1つの壁だよね。
あと「リ」と「ソ」もなかなか難易度高い。 フィリピン
■ 「俺ってバカなのかな」って思わせてくれるヤツらやんけ。 +7 タイ
■ 「ツ」と「シ」よりも「ン」と「ソ」の方が難しい😵 +3 ブラジル
■ この4つは私の中で、日本語を勉強する上で一番嫌い。
ちなみに自分の名前をカタカナで書くと「ジュン•ヂィツァヴォン」で、
似てる文字がたくさん入ってるんだよね。 +1 アメリカ
■ 一体これらのどこに見分ける要素があるというのだね。 シンガポール
■ 私も苦労したこれ〜。
見分けられるようになるまでかなり時間かかったもん。 +1 ベトナム
■ カタカナさんの無茶ぶりには首を振りたくなるよな。 +1 国籍不明
■ うむ。カタカナのせいで枕を濡らした夜は一度や二度じゃない。 フィリピン
■ 「ミツビシ」とかかなり凶悪だよな。 +7 ポーランド
■ 「ツ」って笑ってる絵文字みたいに見えるw +11 アメリカ
■ 確かに難しすぎる。
かなり勉強してる今でも完璧ではない……。 +12 アメリカ
■ カタカナ界のラスボス。
フラッシュカードアプリで覚えるのはまず無理。
2つを並べて比較しないと違いが分からない。
書き文字だと違いを分かりやすく書いてる人が多いけど、
パソコンはそういうのお構いなしだからな。
思いやりに欠けてるんだよあいつらは。 +4 国籍不明
■ 最近はカタカナの「シ」と「ツ」が、
日本語が読めない俺を嘲笑ってるように見えちゃうぜ。 +1 アメリカ
■ 俺はヤツらに憎しみの感情さえ抱いてる。
唯一今でも克服出来ないんだ。特に「ソ」と「ン」はヤバイ。 アルゼンチン
■ 字が汚い人の文字だとさらに難易度が上がるよね……。 イギリス
■ 俺はこれを見て日本語の習得は諦めたよ、ハハハw オーストラリア
■ 俺は今でもひらがなの「さ」と「ち」で混乱する😭 国籍不明
■ 「シ」と「ン」は文字の形が斜め気味の正三角形。
「ツ」と「ソ」は形が逆三角形って覚えると良いよ。 +1 アメリカ
■ 同じ意味を持つヒラガナとカタカナを重ねてごらん。
そうすると分かりやすくなるから。 +23 ブラジル
■ もしかして日本人が英語を勉強するときも、
「p」と「q」、「b」と「d」で苦労するのかなぁ? +41 国籍不明
■ 日本人の答えが気になる良い質問だ。 +5 アメリカ
■ 日本人は英語より前にローマ字を勉強するからそうでもないと思う。
公共放送はNHKって略されるぐらいだし。 +4 国籍不明
■ 日本語を勉強する君たちにアドバイス。
カンジとカタカナは最初から捨てる気でいったほうがいいぞ。 +1 アメリカ
■ スマイリーなあんちくしょう達が大嫌いだ。
「シ」と「ツ」とかマジで凶悪すぎるw +41 国籍不明
■ 私も前までは単に可愛い文字だと思ってた。
でも今となっては腹が立ってしょうがない!w +5 国籍不明
■ 「シ」は「S」と同じように丸みを帯びてる。
「ツ」は「T」と同じように角ばったイメージ。
俺はそういうふうに見た目で違いを覚えた。 +3 アメリカ
■ 私独自の覚え方を絵にしてみました😁 +4 イスラエル
■ カタカナを作る時に誰かツッコむ人はいなかったのか……。 +2 メキシコ
■ 「G」と「C」、「O」と「Q」も大概だと思うけど😅 アルゼンチン
■ まぁ確かに、どの言語にもそれぞれの難しさがあるわな。 チリ
■ 日本語を専攻してる私からのアドバイス。
文脈でどっちか判断するのも良い方法だよ。 アメリカ
■ カタカナの難易度はマジでヤバイな。 +7 アメリカ
■ 理屈で覚えようとしても無理。
とにかく書いて読んでを繰り返すのが結局は一番いい。 +7 アメリカ
■ ソンシツ。つまり覚える時間は、「損失」という事なんだな。 +26 カナダ
■ そうそう、これは1つの壁だよね。
あと「リ」と「ソ」もなかなか難易度高い。 フィリピン
■ 「俺ってバカなのかな」って思わせてくれるヤツらやんけ。 +7 タイ
■ 「ツ」と「シ」よりも「ン」と「ソ」の方が難しい😵 +3 ブラジル
■ この4つは私の中で、日本語を勉強する上で一番嫌い。
ちなみに自分の名前をカタカナで書くと「ジュン•ヂィツァヴォン」で、
似てる文字がたくさん入ってるんだよね。 +1 アメリカ
■ 一体これらのどこに見分ける要素があるというのだね。 シンガポール
■ 私も苦労したこれ〜。
見分けられるようになるまでかなり時間かかったもん。 +1 ベトナム
■ カタカナさんの無茶ぶりには首を振りたくなるよな。 +1 国籍不明
■ うむ。カタカナのせいで枕を濡らした夜は一度や二度じゃない。 フィリピン
■ 「ミツビシ」とかかなり凶悪だよな。 +7 ポーランド
■ 「ツ」って笑ってる絵文字みたいに見えるw +11 アメリカ
■ 確かに難しすぎる。
かなり勉強してる今でも完璧ではない……。 +12 アメリカ
■ カタカナ界のラスボス。
フラッシュカードアプリで覚えるのはまず無理。
2つを並べて比較しないと違いが分からない。
書き文字だと違いを分かりやすく書いてる人が多いけど、
パソコンはそういうのお構いなしだからな。
思いやりに欠けてるんだよあいつらは。 +4 国籍不明
■ 最近はカタカナの「シ」と「ツ」が、
日本語が読めない俺を嘲笑ってるように見えちゃうぜ。 +1 アメリカ
■ 俺はヤツらに憎しみの感情さえ抱いてる。
唯一今でも克服出来ないんだ。特に「ソ」と「ン」はヤバイ。 アルゼンチン
■ 字が汚い人の文字だとさらに難易度が上がるよね……。 イギリス
■ 俺はこれを見て日本語の習得は諦めたよ、ハハハw オーストラリア
■ 俺は今でもひらがなの「さ」と「ち」で混乱する😭 国籍不明
■ 「シ」と「ン」は文字の形が斜め気味の正三角形。
「ツ」と「ソ」は形が逆三角形って覚えると良いよ。 +1 アメリカ
■ 同じ意味を持つヒラガナとカタカナを重ねてごらん。
そうすると分かりやすくなるから。 +23 ブラジル
■ もしかして日本人が英語を勉強するときも、
「p」と「q」、「b」と「d」で苦労するのかなぁ? +41 国籍不明
■ 日本人の答えが気になる良い質問だ。 +5 アメリカ
■ 日本人は英語より前にローマ字を勉強するからそうでもないと思う。
公共放送はNHKって略されるぐらいだし。 +4 国籍不明
■ 日本語を勉強する君たちにアドバイス。
カンジとカタカナは最初から捨てる気でいったほうがいいぞ。 +1 アメリカ
■ スマイリーなあんちくしょう達が大嫌いだ。
「シ」と「ツ」とかマジで凶悪すぎるw +41 国籍不明
■ 私も前までは単に可愛い文字だと思ってた。
でも今となっては腹が立ってしょうがない!w +5 国籍不明
■ 「シ」は「S」と同じように丸みを帯びてる。
「ツ」は「T」と同じように角ばったイメージ。
俺はそういうふうに見た目で違いを覚えた。 +3 アメリカ
■ 私独自の覚え方を絵にしてみました😁 +4 イスラエル
■ カタカナを作る時に誰かツッコむ人はいなかったのか……。 +2 メキシコ
■ 「G」と「C」、「O」と「Q」も大概だと思うけど😅 アルゼンチン
■ まぁ確かに、どの言語にもそれぞれの難しさがあるわな。 チリ
■ 日本語を専攻してる私からのアドバイス。
文脈でどっちか判断するのも良い方法だよ。 アメリカ
■ カタカナの難易度はマジでヤバイな。 +7 アメリカ
■ 理屈で覚えようとしても無理。
とにかく書いて読んでを繰り返すのが結局は一番いい。 +7 アメリカ
■ ソンシツ。つまり覚える時間は、「損失」という事なんだな。 +26 カナダ
コメント
コメントする